なんのために? メリット プロセス クライアント コンタクト
Deutsch/日本語

Nutzen メリット

Was sind die Vorteile

Geringere Kosten

Deutlich geringere Kosten als der Aufbau einer eigenen Filiale und dadurch eine Profiterzielung des Geschäfts in Japan bereits bei kleineren Umsätzen.

Flexible Kostenstruktur

Die Kosten können dem angestrebten Umsatz und Arbeitsaufwand entsprechend eingestellt werden.

Experten

Vertretung vor Ort durch erfahrene, mehrsprachige Experten, die auch erklärungsbedürftige Produkte überzeugend vermarkten können.

Was sind unsere Stärken?

Grüne Technologie

Unsere besondere Stärke ist die erfolgreiche Vermarktung erklärungsbedürftiger Produkte, vor allem aus dem Bereich Automobil, Maschinen- und Anlagenbau mit dem Schwerpunkt “Grüne Technologie”.

Erklärungsbedürftige Produkte

Erklärungsbedürftig sind alle Produkte, bei denen der Vorteil gegenüber dem Wettbewerbsprodukt für den Kunden nicht direkt erkennbar ist, sondern durch den Verkäufer erklärt werden muss.

Komponenten

Typisches Beispiel sind Komponenten, die durch spezielle Materialien oder besondere Verarbeitungsmethoden dem
Wettbewerb überlegen sind. Diese Produkte können nur selten mit Erfolg über Händler verkauft werden, da oftmals dort
das technische Verständnis fehlt und so der Kunde nicht überzeugt werden kann.

市場代表のメリットは?

低コスト

日本で支社を設立するよりも格段に低いコストでスタ-トさせることができます。 それにより、日本市場においてまだ売上げの少ない段階でも、利益を生み出すことができます。

フレキシブルな価格設定

価格は、それぞれの売上目標やサ-ビス提供期間に合わせて様々に設定できます。

エキスパート

私たちは、日本でのビジネス成功を目指す中小企業様に、低コストなサ-ビスを提供します。 私たちは、日本企業の厳しい姿勢から学んだプロセスと品質を、お客様に提供します。

江真コンサルティングの得意分野

“グリーン技術”

私たちは、販売先に対して説明が容易ではない技術製品の市場紹介を得意としています。 特に、自動車産業・機械におけるグリーン技術を得意としています。

説明が容易ではない製品

高い技術を用いているため、説明が容易ではない商品、日本のお客様に対して十分な説明を以って、競合他社の製品との長所を説明できる製品を得意としています。

製品部品

典型的な例としては、特別な材料から作られた製品部品や、特別な技術で作られた製品部品です。 このような製品のディーラー様を通しての販売は、技術面の知識不足から市場参入で成功する例は非常に少ないといえます。

about contact